2018.10.16.Tuesday BF

10-11 5people 11-12 6people 12-13 6people
Thank you so much for coming today!
Moving into a new place is a hassle!
a hassle   /   a bother  面倒だ
subscribe to ~を定期購読する
Would you like to subscribe to a weekly English newspaper that has explanation of articles in Japanese such as The Japan Times Alpha?   The Japan Times Alpha という英字新聞如何でしょうか
Reduced tax rate is not applied to ewspapers bought at a convenient store.   reduced tax rate  軽減税率  apply to  適用する
subscribe to a newspaper        subscribe to a sports newspaper Elgolazo
スポーツ新聞サッカー Elgolazo  初めて知りました!!
We talked about sales tax increase scheudled for 2019. Do you have anything you want to buy before it occurs?   sales tax increase 消費税UP
He would like to buy an expensive watch.   She would like to buy an air-conditioner. I would like to buy contact lense solution.
消費税が上がる前にい買いたい物  高級時計、エアコン、コンタクト溶液
Your English has improved a lot!!  生徒さん達英語も上達され嬉しいです!!!
①It does not ___ a ____. ピンと来ない!
Thank you for introducing us the music instrument called cajon! It is a box-shaped percussion instrument from Peru.
We had never heard of the name of the instrument before!
She is going to practice playing the cajon this weekend.
カホン 初めてお聞きする楽器でした!ボックスタイプのパーカッション、ペルーの楽器だそうです。
ユニークな楽器を演奏される生徒さん。。I would like to watch you play it!
Let’s enjoy talking with foreign travelers!
10月8日&18日京都タワー1F入り口前 10時  
10月23日(火)JR大阪駅 桜橋口 14時集合! 
紅葉の秋落ち葉 多くの外国人が訪れるでしょう!!  
お助け隊準備講座 四条校 木曜14:00~金曜20:30~/大津校18:00
初心者の方も大歓迎です!!是非! チャレンジ
① It does not ring a bell!
まだまだ募集中です!! 楽しですよ! 京都マラソンに参加申し込みしている外国人の数は
なんと、2000人(2018年2月の場合) お手伝いをさせて頂きます! ゼッケンを渡して簡単な説明を英語でします。Good Luck! で応援!も込めて参加されませんか!?
Marathon Kyoto.JPG
Thank you so much!



WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中